他迫切的希望威尔站在他的这边。他想逆转时光把亲手打碎的茶杯复原。真应该推荐汉尼拔看玛格丽特米切尔女士写的那一句话——一样东西破碎了就是破碎了。我宁愿记焦它最好时的模样,而不想把它修补好。然后终生看着那些碎了的地方。这句话也同样适用于她自己。蕾切尔准备提早回家,每次和威尔弹完她都觉得很累。她回到家,汉尼拔在弹琴。是巴赫d小调。“美好的一天吗?”汉尼拔询问提前回家的蕾切尔。“有点糟糕。”蕾切尔回答。汉尼拔拍了拍身边的琴凳,蕾切尔从容的坐了上去。她瞥了一眼汉尼拔,感觉他此时就像一只受伤的动物。她垂下的眼眸等待着汉尼拔的开口。“抱歉关于小提琴的事,我可能不能为你做一把小提琴了。”汉尼拔停下飞舞的手指。“嗯?很少有你答应了却完不成的事。好吧,放下那件小提琴的事。”蕾�
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!